Walk of Shame (Clean Version)
夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)
好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!
Walk of Shame (Clean Version)歌词:
[11.66] 一步,两步
[11.66] Counting tiles on the floor.
[13.47] 边走边算着脚的的砖块
[13.47] Three steps, four steps,
[15.16] 三步,四步
[15.16] Guess this means that Im a whore.
[17.16] 想想感觉我像是个卖身的**
[17.16] Oh oh, hell no,
[18.66] 哦,不该这样
[18.66] How long till I reach the door?
[20.54] 我还要多久才到家们啊?
[20.54] F-ck me, my feet are sore
[24.16] 该死的,我的脚都酸了
[24.16] Im wearing last nights dress
[25.85] 身上穿着昨夜的衣服
[25.85] And I look like a hot a** mess
[27.73] 而我看起来糟糕透了
[27.73] Although my hair looks good
[29.16] 唯一可以看的是我的头发
[29.16] Cause I havent slept yet.
[31.42] 因为我到现在还没睡觉
[31.42] Make the elevator come a little faster.
[34.91] 我要让电梯可以快一点到
[34.91] Im pushing all the buttons
[36.54] 我拼命的按着所有的按钮
[36.54] But nothings happening
[38.47] 但是却没有发生任何事情
[38.47] Please, God, dont let anybody see me
[41.85] 天啊,拜托不要让任何人看到我现在这样
[41.85] Please, God, Ill do anything you ask me
[45.41] 天啊,拜托我会做任何你要求的事情
[45.41] I promise no more walks of shame
[50.9] 我保证,不要再让我这样狼狈不堪了
[50.9] So walk this way
[53.59] 就这样一直走下去吧
[53.59] Were walking, were walking
[54.9] 我们走着,走着
[54.9] Walk this way
[56.22] 一直走下去吧
[56.22] Were walking, were walking
[59.28] 我们走着,走着
[59.28] Last nights bubble gum,
[61.15] 嘴里吃着昨晚的泡泡糖
[61.15] No more bubbles, no more yum.
[62.9] 没有泡泡了,也没有嚼劲了
[62.9] Whered I get the wrist band?
[64.53] 我股沟上的包扎是哪搞来的
[64.53] Tell me theres no tramp stamp.
[66.46] 告诉我那里根本就没有股沟刺青啊
[66.46] One, two, three, shoot,
[68.09] 一,二,三,该死
[68.09] No I know that sh-t aint cute
[69.84] 不,我知道这鬼东西一点也不可爱
[69.84] But dammit, man, the show is fun
[71.770004] 但是那该死的男人肯定很风趣
[71.770004] Party till the sun wakes up
[73.78] 让这派对开到天亮
[73.78] Okay now raise your hands if
[75.4] 好吧,高举你的双手
[75.4] Youve ever been guilty.
[77.15] 如果你昨晚对我做了什么事老实招来
[77.15] And click, click, click right now
[78.65] 接着鼓掌叫好
[78.65] If you walk with me.
[80.65] 如果你昨晚与我同行的话
[80.65] Make the elevator come a little faster.
[84.31] 我要让电梯可以快一点到
[84.31] Im pushing all the buttons
[85.81] 我拼命的按着所有的按钮
[85.81] But nothings happening
[87.62] 但是却没有发生任何事情
[87.62] Please, God, dont let anybody see me
[90.99] 天啊,拜托不要让任何人看到我现在这样
[90.99] Please, God, Ill do anything you ask me
[94.69] 天啊,拜托我会做任何你要求的事情
[94.69] I promise no more walks of shame
[100.1] 我保证,不要再让我这样狼狈不堪了
[100.1] So walk this way
[102.85] 就这样一直走下去吧
[102.85] Were walking, were walking
[104.22] 我们走着,走着
[104.22] Walk this way
[105.72] 一直走下去吧
[105.72] Were walking, were walking
[108.91] 我们走着,走着
[108.91] I shouldnt have let them
[111.4] 我不该就让他们
[111.4] Take my keys, take my keys
[113.479996] 拿走我的钥匙,拿走我的钥匙
[113.479996] They left me here with too much beer
[116.04] 用了一大堆啤酒把我留在这
[116.04] My friends, they hung me out too dry
[121.54] 我的朋友们,他们就这样把我晾在这里
[121.54] Its not my fault...
[122.47] 这根本不是我的错
[122.47] And thats why...Im doin the walk of shame
[126.66] 而这也是为什么我么样狼狈地走着
[126.66] Make the elevator come a little faster.
[130.16] 我要让电梯可以快一点到
[130.16] Im pushing all the buttons
[131.78] 我拼命的按着所有的按钮
[131.78] But nothings happening
[133.72] 但是却没有发生任何事情
[133.72] Please, God, dont let anybody see me
[136.98] 天啊,拜托不要让任何人看到我现在这样
[136.98] Please, God, Ill do anything you ask me
[140.66] 天啊,拜托我会做任何你要求的事情
[140.66] I promise no more walks of shame
[146.6] 我保证,不要再让我这样狼狈不堪了
[146.6] So walk this way
[148.22] 就这样一直走下去吧
[148.22] Were walking, were walking
[150.15] 我们走着,走着
[150.15] Walk this way
[151.54001] 一直走下去吧
[151.54001] Were walking, were walking
[153.53] 我们走着,走着
[153.53] So walk this way
[155.15] 就这样一直走下去吧
[155.15] Were walking, were walking
[157.03] 我们走着,走着
[157.03] Walk this way
[158.66] 一直走下去吧
[158.66] Were walking, were walking
[160.53] 我们走着,走着
[160.53] Splendidyang
[165.05301]

