欢迎来到开开无损音乐下载网,本站为非营利性网站,歌曲皆来自网友分享,网站不提供任何音乐本地下载及在线试听功能

开开无损音乐官网,mp3免费下载,无损音乐下载
提示:搜索时只输入歌曲名或歌手名其中之一(关键词尽量少点)!
首页 > 欧美无损 >

Whatever It Takes

Whatever It Takes

分享时间:2025-06-06 09:04:39
热度:2
歌手:Imagine Dragons

夸克是阿里巴巴旗下产品(可放心使用!!)

好消息:夸克网盘新注册用户转存音乐后可免费获取1T的空间!

Whatever It Takes歌词:

[00:00.00]Whatever It Takes - Imagine Dragons
[00:05.00]
[00:05.00]Lyrics by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little
[00:10.00]
[00:10.00]Composed by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Joel Little
[00:15.00]
[00:15.00]Falling too fast to prepare for this
[00:16.00]未及准备却已沦陷其中
[00:16.00]Tripping in the world could be dangerous
[00:18.00]陷入这危险重重的世界
[00:18.00]Everybody circling is vulturous
[00:19.00]周遭的人群如虎视眈眈的兀鹰
[00:19.00]Negative nepotist
[00:21.00]不容乐观 偏袒自我
[00:21.00]Everybody waiting for the fall of man
[00:23.00]人人都期盼着人类的毁灭
[00:23.00]Everybody praying for the end of times
[00:25.00]人人都祈祷着末日的降临
[00:25.00]Everybody hoping they could be the one
[00:27.00]人人都希望他们会是唯一的英雄
[00:27.00]I was born to run I was born for this
[00:28.00]我生而为此 此生为此碌碌
[00:28.00]Whip whip
[00:29.00]策马扬鞭 策马扬鞭
[00:29.00]Run me like a race horse
[00:31.00]如赛马般我勇往直前
[00:31.00]Hold me like a rip cord
[00:33.00]如跳伞的绳索将我守护
[00:33.00]Break me down and build me up
[00:35.00]将我击溃 又重新振作
[00:35.00]I wanna be the slip slip
[00:36.00]我只想摆脱禁锢 自由逃离
[00:36.00]Word upon your lip lip
[00:38.00]你话到嘴边 欲语还休
[00:38.00]Letter that you rip rip
[00:40.00]如你撕碎的信件默默尘封
[00:40.00]Break me down and build me up
[00:42.00]将我击溃 又重新振作
[00:42.00]Whatever it takes
[00:45.00]无论代价为何
[00:45.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[00:48.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[00:48.00]I do whatever it takes
[00:52.00]我将不计代价 全力以赴
[00:52.00]Cause I love how it feels when I break the chains
[00:56.00]因我热爱挣脱束缚的那一刻自由
[00:56.00]Whatever it takes
[01:01.00]无论代价为何
[01:01.00]Ya take me to the top Im ready for
[01:03.00]带我至那顶峰 我已准备就绪
[01:03.00]Whatever it takes
[01:06.00]无论代价为何
[01:06.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[01:10.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[01:10.00]I do what it takes
[01:12.00]不计代价 我将全力以赴
[01:12.00]Always had a fear of being typical
[01:13.00]总是害怕去成为典例
[01:13.00]Looking at my body feeling miserable
[01:15.00]看着那遍体鳞伤 悲伤不觉袭来
[01:15.00]Always hanging on to the visual
[01:16.00]总是固执于双眼所见
[01:16.00]I wanna be invisible
[01:18.00]我渴望消失于无形
[01:18.00]Looking at my years like a martyrdom
[01:20.00]审视我那如殉道般的岁月
[01:20.00]Everybody needs to be a part of em
[01:22.00]人人都需要有那么一段难忘岁月
[01:22.00]Never be enough from the particle sum
[01:23.00]不曾满足的我不过是个多情的浪子
[01:23.00]I was born to run I was born for this
[01:26.00]我生而为此 此生为此碌碌
[01:26.00]Whip whip
[01:26.00]策马扬鞭 策马扬鞭
[01:26.00]Run me like a race horse
[01:28.00]如赛马般我勇往直前
[01:28.00]Hold me like a rip cord
[01:30.00]如跳伞的绳索将我守护
[01:30.00]Break me down and build me up
[01:31.00]将我击溃 又重新振作
[01:31.00]I wanna be the slip slip
[01:33.00]我只想摆脱禁锢 自由逃离
[01:33.00]Word upon your lip lip
[01:35.00]你话到嘴边 欲语还休
[01:35.00]Letter that you rip rip
[01:37.00]如你撕碎的信件默默尘封
[01:37.00]Break me down and build me up
[01:39.00]将我击溃 又重新振作
[01:39.00]Whatever it takes
[01:42.00]无论代价为何
[01:42.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[01:45.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[01:45.00]I do whatever it takes
[01:49.00]我将不计代价 全力以赴
[01:49.00]Cause I love how it feels when I break the chains
[01:53.00]因我热爱挣脱束缚的那一刻自由
[01:53.00]Whatever it takes
[01:58.00]无论代价为何
[01:58.00]Ya take me to the top Im ready for
[02:00.00]带我至那顶峰 我已准备就绪
[02:00.00]Whatever it takes
[02:03.00]无论代价为何
[02:03.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[02:07.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[02:07.00]I do what it takes
[02:08.00]不计代价 我将全力以赴
[02:08.00]Hypocritical egotistical
[02:11.00]伪善矫情 自负自我
[02:11.00]Dont wanna be the parenthetical
[02:13.00]不愿成为那其中的一个
[02:13.00]Hypothetical working onto something that Im proud of
[02:17.00]假想我忙碌于自豪的事业
[02:17.00]Out of the box an epoxy to the world
[02:20.00]如环氧树脂将我们失去了的世界
[02:20.00]And the vision weve lost
[02:22.00]和风景都拼贴重现
[02:22.00]Im an apostrophe Im just a symbol to
[02:25.00]我就是省略号
[02:25.00]Reminds you that theres more to see
[02:27.00]为提醒你要放宽视野看得更远而存在的符号
[02:27.00]Im just a product of the system a catastrophe
[02:30.00]我不过是社会体系的产物 是这场灾难的其中环节
[02:30.00]And yet a masterpiece and yet Im half diseased
[02:34.00]还未成杰作 却已是病入膏肓
[02:34.00]And when I am deceased
[02:36.00]就在我行将就木时
[02:36.00]At least I go down to the grave and I happily
[02:39.00]至少我埋入黄土会开心此生不负
[02:39.00]Leave the body of my soul to be a part of me
[02:45.00]离开那灵魂依附的躯体去成为另一个我
[02:45.00]I do what it takes
[02:46.00]不计代价 我将全力以赴
[02:46.00]Whatever it takes
[02:50.00]无论代价为何
[02:50.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[02:53.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[02:53.00]I do whatever it takes
[02:56.00]我将不计代价 全力以赴
[02:56.00]Cause I love how it feels when I break the chains
[03:00.00]因我热爱挣脱束缚的那一刻自由
[03:00.00]Whatever it takes
[03:04.00]无论代价为何
[03:04.00]Ya take me to the top Im ready for
[03:07.00]带我至那顶峰 我已准备就绪
[03:07.00]Whatever it takes
[03:11.00]无论代价为何
[03:11.00]Cause I love the adrenaline in my veins
[03:15.00]因我爱那血液里蠢蠢欲动的肾上腺素
[03:15.00]I do what it takes
[03:20.00]不计代价 我将全力以赴

扫描二维码直接下载

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 手机访问网址:kkws.top 直接下载